Português
Surah A Noite - Aya count 21
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
( 1 ) 
Pela noite, quando cobre (a luz),
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
( 2 ) 
Pelo dia, quando resplandece,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
( 3 ) 
Por Quem criou o masculino e o feminino,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
( 4 ) 
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
( 5 ) 
Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
( 6 ) 
E crê no melhor,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
( 7 ) 
Facilitaremos o caminho do conforto.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
( 8 ) 
Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
( 9 ) 
E negar o melhor,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
( 10 ) 
Facilitaremos o caminho da adversidade.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
( 11 ) 
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
( 12 ) 
Sabei que a Nós incumbe a orientação,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
( 13 ) 
Assim como também são Nossos o fim e o começo.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
( 14 ) 
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
( 15 ) 
Em que não entrará senão o mais desventurado,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 16 ) 
Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
( 17 ) 
Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
( 18 ) 
Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ
( 19 ) 
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
( 20 ) 
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
( 21 ) 
A logo alcançará (completa) satisfação.