Português
Surah O Visitante Noturno - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 ) 
Pelo céu e pelo visitante noturno;
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 ) 
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 ) 
É a estrela fulgurante!
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 ) 
Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 ) 
Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 ) 
Foi criado de uma gota ejaculada,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 ) 
Que emana da conjunção das regiões sexuais do homem e da mulher.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 ) 
Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo!
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 ) 
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 ) 
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 ) 
Pelo céu, que proporciona a volta da chuva.
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 ) 
E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 ) 
Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 ) 
E não entretenimento.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 ) 
Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti),
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 ) 
E Eu conspiro intensivamente (contra eles).
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 ) 
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!