České
Surah Al-A'la ( The Most High ) - Aya count 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى 
( 1 ) 
Oslavuj jméno Pána svého nejvyššího,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ 
( 2 ) 
jenž vše stvořil a vyrovnal,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ 
( 3 ) 
každý osud předurčil a usměrnil,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ 
( 4 ) 
jenž pastviny k životu vyvolal
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ 
( 5 ) 
a potom je v pěnu zčernalou přeměnil!
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ 
( 6 ) 
Naučíme tě přednášet a nezapomeneš nic z věci té,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ 
( 7 ) 
leda co Bůh bude chtít - a On zná zjevné i skryté -
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ 
( 8 ) 
a ulehčíme ti přístup k věci snadné!
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ 
( 9 ) 
Připomínej, vždyť připomenutí je užitečné!
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ 
( 10 ) 
A kdo Boha se bojí, ten na ně si vzpomene,
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى 
( 11 ) 
však odvrátí se od něho jen bídník nejhorší,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ 
( 12 ) 
jehož spalovat bude oheň největší,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ 
( 13 ) 
v něm potom nezemře ani nebude žít.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ 
( 14 ) 
Prospívat naopak bude ten, kdo je očištěn
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ 
( 15 ) 
a jméno Pána svého vzpomíná a modlitbu koná.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا 
( 16 ) 
Vy však přednost životu pozemskému dáváte,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ 
( 17 ) 
ač život budoucí lepší a trvalejší máte.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ 
( 18 ) 
Toto vskutku je psáno ve svitcích dřívějších,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ 
( 19 ) 
svitcích Abrahamových a Mojžíšových.