České
Surah Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya count 45
ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
( 1 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 1 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Qáf. Při Koránu oslavovaném!
بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
( 2 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 2 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Ba naopak, oni se diví, že k nim přišel varovatel z jejich středu; a hovoří nevěřící: "To je věc podivná!
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
( 3 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 3 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Jak to, že až zemřeme a staneme se prachem...? To bude ale návrat z daleka!"
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
( 4 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 4 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
My dobře víme, které z nich země pohltila, neboť máme knihu, jež záznamy střeží.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ
( 5 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 5 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
A naopak za lež pravdu prohlašovali, když přišla k nim, a jsou teď v zamotaném postavení.
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
( 6 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 6 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Což se nepodívali na nebe nad sebou, jak jsme je zbudovali a ozdobili a že není na něm žádných trhlin?
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
( 7 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 7 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
A zemi jsme rozprostřeli a po ní pevně stojící hory rozhodili a na ní vyrůst jsme dali druhům všem překrásných rostlin
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
( 8 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 8 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
pro potěchu očí i jako připomenutí pro každého služebníka kajícného.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
( 9 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 9 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
A seslali jsme z nebe vodu požehnanou, z níž dali jsme vyrůst zahradám i zrní, jež dává úrodu
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
( 10 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 10 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
a palmám ztepilým, jež v řadách nesou trsy plodů,
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ
( 11 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 11 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
jako obživu služebníkům Našim. A vodou oživujeme i mrtvou zem, a takové bude i vaše vzkříšení.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
( 12 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 12 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
A již před nimi to vše za lež prohlašoval lid Noemův, obyvatelé ar-Rassu i Thamúdovci,
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
( 13 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 13 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
´Ádovci, Faraón i Lotovi soukmenovci,
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
( 14 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 14 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
lidé Houštin i národ tubba´ů - ti všichni posly za lháře prohlásili, však uskutečnila se hrozba nad nimi.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
( 15 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 15 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Cožpak jsme byli prvním stvořením zmoženi? A přece oni pochybují o novém stvoření!
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
( 16 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 16 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
My stvořili jsme člověka a dobře víme, co duše jeho mu našeptává. Vždyť blíže jsme mu než jeho tepna krční,
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
( 17 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 17 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
když přijímají jeho slova dva andělé, zprava i zleva sedící.
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
( 18 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 18 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
A člověk nevyřkne slovo jediné, aniž je vedle něho připraven dohlížitel.
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
( 19 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 19 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
A pak dostaví se smrti opilost jako skutečnost a tohle je to, čemu ses vyhnout chtěl!
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
( 20 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 20 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
A bude na pozoun zatroubeno - a to bude den trestu slíbeného!
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
( 21 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 21 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
A každá duše se dostaví majíc s sebou průvodce a svědka jednoho.
لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
( 22 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 22 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
"Dosud lhostejný jsi byl k tomuto dni, ale sňali jsme ti roušku tvou, takže zrak tvůj se dnes zaostřil."
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
( 23 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 23 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
A řekne jeho věrný druh: "Tady je to, co jsem u sebe ze svědectví připravil!"
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
( 24 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 24 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
"Vy dva do pekla vhoďte každého nevěřícího zarputilého,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
( 25 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 25 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
bránícího dobrému, nepřátelského a pochybovačného,
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
( 26 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 26 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
který vedle Boha jiná božstva postavil! Vhoďte jej do trestu strašného!"
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
( 27 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 27 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
A řekne jeho věrný druh: "Pane náš, já jsem ho nesváděl, to on sám v dalekém bloudění byl."
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
( 28 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 28 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
I řekne Bůh: "Nehádejte se tu přede mnou, vždyť jsem vás již dříve o své hrozbě uvědomil!
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
( 29 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 29 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Slovo Mé je nezměnitelné a já neukřivdím žádnému svému služebníku
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
( 30 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 30 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
v den, kdy pekla se zeptáme:, Jsi již naplněno?? a ono odpoví:, Je ještě přírůstek nějaký?? "
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
( 31 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 31 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
A přiblížen bude bohabojným ráj nedaleký
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
( 32 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 32 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
a bude řečeno: "Toto je to, co vám bylo slíbeno... všem kajícníkům zákonů dbalým,
مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
( 33 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 33 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
kteří v tajnosti se Milosrdného obávají a přicházejí se srdcem pokorným.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
( 34 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 34 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Vstupte tam v míru, toto je den nesmrtelnosti!"
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
( 35 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 35 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
A čehokoliv se jim tam zachce, budou mít, a u Nás je ještě přídavek v hojnosti!
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
( 36 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 36 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
A kolik jsme již zahubili před nimi pokolení, jež mocnější než oni byla silou! Hledejte tedy v zemích všech, zda naleznete útočiště!
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
( 37 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 37 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
V tom věru je připomenutí pro toho, kdo ruce má či uši nastavuje a je sám svědkem očitým.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
( 38 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 38 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Stvořili jsme nebesa a zemi a to, co je mezi nimi, v šesti dnech, aniž se nás dotkla únava.
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ
( 39 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 39 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Snášej trpělivě jejich řeči a před slunce východem a západem oslavuj chválu svého Pána
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
( 40 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 40 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
a v noci též Jej oslavuj i na konci každého padnutí na zem!
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
( 41 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 41 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
A naslouchej dni, kdy hlasatel zavolá z místa blízkého;
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
( 42 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 42 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
ten den, kdy zaslechnou křik skutečně, to bude den vzkříšení.
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
( 43 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 43 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
My věru život i smrt dáváme a u Nás je cíl konečný.
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
( 44 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 44 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
V den, kdy se země rozpoltí, vyvrhne je se spěchem a bude pro nás toto shromáždění činem snadným;
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
( 45 ) ![České - Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 45 Qaf ( The Letter Qaf ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
my nejlépe známe, co hovoří, a ty nejsi ustanoven, abys je nutil násilím. Připomínej tedy pomocí Koránu těm, kdo hrozby Mé se obávají.