Select reciter
České
Surah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Aya count 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ 
( 1 ) 
Při nebi a hvězdě nocí putující!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ 
( 2 ) 
Víš ty vůbec, co je to hvězda nocí putující?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ 
( 3 ) 
Hvězda pronikavě zářící.
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 
( 4 ) 
A věru duše každá nad sebou strážce má!
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ 
( 5 ) 
Z čeho byl stvořen, nechť člověk posoudí!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ 
( 6 ) 
Stvořen byl z vystříknuté tekutiny,
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 
( 7 ) 
jež z místa mezi bedry a žebry proudí.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 
( 8 ) 
Bůh zajisté je schopen k životu jej navrátit
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ 
( 9 ) 
v den, kdy taje budou zkoumány
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 
( 10 ) 
a kdy člověk nebude ani sílu, ani pomocníka mít.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ 
( 11 ) 
Při nebi návratů plném,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 
( 12 ) 
při zemi rozpuklin plné!
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 
( 13 ) 
Věru že toto je slovo rozhodné
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ 
( 14 ) 
a není řečeno jen žertem.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 
( 15 ) 
Tito lidé věru strojí úklad,
وَأَكِيدُ كَيْدًا 
( 16 ) 
však já rovněž chystám lest!
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا 
( 17 ) 
Jen poshov nevěřícím a krátký jim popřej odklad!