České
Surah Al-Burooj ( The Big Stars ) - Aya count 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ 
( 1 ) 
Při nebi souhvězdí plném,
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ 
( 2 ) 
při dni slíbeném,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ 
( 3 ) 
při svědkovi a dosvědčeném!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ 
( 4 ) 
Byli zabiti lidé příkopu,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ 
( 5 ) 
ohně stále živeného palivem!
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ 
( 6 ) 
Zatímco okolo seděli,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ 
( 7 ) 
jsouce svědky toho, co s věřícími dělali,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ 
( 8 ) 
a pouze za to se jim mstili, že v Boha mocného, chváleného uvěřili,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ 
( 9 ) 
jenž nad nebesy a zemí kraluje - a Bůh svědkem každé věci je!
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ 
( 10 ) 
Věru těm, kdož věřící muže a ženy pokoušeli a potom pokání nekonali, těm muka pekelná i trest spalující připravili,
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ 
( 11 ) 
však pro ty, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, pro ty jsou zahrady, pod nimiž řeky tekou, určeny - a to věru úspěch bude nesmírný.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ 
( 12 ) 
Úder Pána tvého vskutku bude mohutný,
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ 
( 13 ) 
On je ten, jenž vzniknout všemu dává a návrat působí,
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ 
( 14 ) 
On odpouštějící je, láskyplný,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ 
( 15 ) 
Pán trůnu slavený,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ 
( 16 ) 
uskutečňovatel toho, co jemu se zlíbí.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ 
( 17 ) 
Doneslo se ti vyprávění o vojscích,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ 
( 18 ) 
o Faraónovi a Thamúdovcích?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ 
( 19 ) 
Však přesto ti, kdož nevěří, za lež to prohlašují stále,
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ 
( 20 ) 
zatímco Bůh za jejich zády je obkličuje!
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ 
( 21 ) 
Vždyť toto je Korán chvályhodný,
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ 
( 22 ) 
na desce dobře střežené napsaný!