Sindhi
Surah الغاشية - Aya count 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
( 1 ) 
(اي پيغمبر) تو وٽ ڍڪيندڙ (قيامت) جي خبر پھتي آھي ڇا؟
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
( 2 ) 
اُن ڏينھن ڪيترائي مُنھن خوار ھوندا.
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
( 3 ) 
ڪمائيندڙ ڏک ڀوڳيندا ھوندا.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
( 4 ) 
ٻرندڙ باھ ۾ پوندا.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
( 5 ) 
بلڪل تتي چشمي مان پاڻي پياربن.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
( 6 ) 
ڪنڊن واري گاھ کانسواءِ (ٻيو) ڪو کاڄ انھن لاءِ نه ھوندو.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
( 7 ) 
(جو اُھو) نڪي (کين) ڀُلھو ڪندو ۽ نڪي بُک لاھيندو.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
( 8 ) 
ڪيئي مُنھن اُن ڏينھن تازا ھوندا.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( 9 ) 
پنھنجي ڪمائيءَ کان راضي ھوندا.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 10 ) 
مٿاھين بھشت ۾ ھوندا.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
( 11 ) 
اتي ڪا اجائي ڳالھ نه ٻڌندين.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( 12 ) 
اُتي چشما وھندڙ آھن.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( 13 ) 
اُتي وڏا تخت مٿي وڇايل.
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( 14 ) 
۽ آبخورا رکيل.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( 15 ) 
۽ وھاڻا قطار ڪري رکيل.
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( 16 ) 
۽ غاليچا وڇايل آھن.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
( 17 ) 
(ماڻھو) اُٺن ڏانھن نه ڏسندا آھن ڇا؟ ته ڪيئن خلقيا ويا.
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
( 18 ) 
۽ آسمان ڏانھن ته ڪيئن مٿي ڪيو ويو.
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
( 19 ) 
۽ جبلن ڏانھن ته ڪيئن کڙا ڪيا ويا.
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
( 20 ) 
۽ زمين ڏانھن ته ڪيئن وڇائي وئي.
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
( 21 ) 
پوءِ (اي پيغمبر) تون، رڳو نصيحت ڪرڻ وارو آھين.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
( 22 ) 
تون مٿن ڪو داروغو نه آھين.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
( 23 ) 
پر جنھن مُنھن موڙيو ۽ ڪُفر ڪيو.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
( 24 ) 
تنھن کي الله وڏي عذاب جي سزا ڏيندو.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
( 25 ) 
بيشڪ اسان ڏانھن سندن موٽڻ آھي.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
( 26 ) 
وري بيشڪ سندن حساب وٺڻ اسان جي ذمي آھي.