Ўзбек
Surah An-Naba' ( The Great News ) - Aya count 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ 
( 1 ) 
Нима ҳақида сўрашади?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ 
( 2 ) 
Улкан, муҳим хабар ҳақида (сўрашади).
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ 
( 3 ) 
Шундай хабарки, у(мушрик)лар) унинг ҳақида ихтилоф қиларлар.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 
( 4 ) 
Йўқ! Улар тезда биларлар!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ 
( 5 ) 
Яна йўқ! Улар тезда биларлар! (Мушриклар азобни тортганларида қайта тирилиш нима эканлигини, унинг бўлиши ҳеч шубҳасиз ҳақ эканини албатта биладилар.)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا 
( 6 ) 
Ерни тўшаб қўймадикми?
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا 
( 7 ) 
Ва тоғларни қозиқ (қилиб қўймадикми?).
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا 
( 8 ) 
Ва сизларни жуфт қилиб яратдик.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا 
( 9 ) 
Ва уйқуларингизни роҳат қилиб қўйдик.
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا 
( 10 ) 
Ва кечасини либос қилиб қўйдик.
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا 
( 11 ) 
Ва кундузни тириклик қилдик.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا 
( 12 ) 
Тепаларнгизга етти мустаҳкам (осмон)ни бино қилдик.
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا 
( 13 ) 
Ва шуъла таратувчи чироқ ҳам қилдик.
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا 
( 14 ) 
Ва сиқилган(булут)лардан оқувчи сувлар туширдик.
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا 
( 15 ) 
У(сув) билан дон ва наботот чиқаришимиз учун.
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا 
( 16 ) 
Ва дарахтлари бир-бирига киришган бўстонлар.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا 
( 17 ) 
Албатта, ажрим куни вақти белгиланган эди.
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا 
( 18 ) 
У кунда сурга пуфланур ва сизлар тўп-тўп бўлиб келурсизлар.
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا 
( 19 ) 
Осмон ёрилиб, эшик-эшиклар очилур.
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا 
( 20 ) 
Тоғлар ўрнидан кўчирилиб, саробга айланур.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا 
( 21 ) 
Албатта, жаҳаннам пойлаб турувчи эди.
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا 
( 22 ) 
Туғёнга кетганларга қайтар жойдир.
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا 
( 23 ) 
Улар унда замонлар бўйи қолувчилардир.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا 
( 24 ) 
Улар унда совуқни ҳам, шаробни ҳам татий олмаслар.
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا 
( 25 ) 
Магар қайноқ сув ва йирингни (татирлар).
جَزَاءً وِفَاقًا 
( 26 ) 
Мувофиқ жазо ўлароқ.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا 
( 27 ) 
Чунки улар ҳисоб-китоб бўлишига ишонмасдилар.
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا 
( 28 ) 
Ва Бизнинг оятлариимизни ёлғон дейишган эди, ёлғон!.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا 
( 29 ) 
Биз барча нарсани китобга жамлаб қўйганмиз.
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا 
( 30 ) 
Бас, татиб кўринглар, сизларга азобдан бошқа ҳеч нарсани зиёда қилмасмиз.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا 
( 31 ) 
Албатта, тақводорларга ютуқ бордир:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا 
( 32 ) 
Боғ-роғлар, узумзорлар бордир.
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا 
( 33 ) 
Ва янги бўйи етган бир хил ёшдаги қизлар бордир.
وَكَأْسًا دِهَاقًا 
( 34 ) 
Ва тўлдирилган қадаҳлар бордир.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا 
( 35 ) 
У ерда бекорчи гапларни ҳам, ёлғон гапларни ҳам эшитмаслар.
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا 
( 36 ) 
Роббингдан мукофот, совға ҳисобидандир.
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا 
( 37 ) 
У осмонлар, ер ва уларнинг орасидаги барча нарсаларнинг Роббиси, Роҳмандир, Унинг ҳузурида ҳеч ким хитоб қилишга қодир бўлмас.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا 
( 38 ) 
Ўша кунда Руҳ ва фаришталар саф бўлиб турадир. Роҳман изн берганлар ва тўғри сўзлаганлардан ўзгалар гапира олмаслар.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا 
( 39 ) 
У ҳақ кундир. Ким хоҳласа, ўз Роббисига қайтар йўл оладир.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا 
( 40 ) 
Албатта, Биз сизларни яқин келажакдаги азобдан қўрқитдик. У кунда, ҳар киши (қўли) тақдим қилган нарсага назар соладир. Ва кофир «кошки тупроқ бўлиб кетсам», –дейдир.