اردو
Surah صافات - Aya count 182
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
( 1 ) ![اردو - صافات - Aya 1 صافات - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
قسم ہے صف باندھنے والوں کی پرا جما کر
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
( 2 ) ![اردو - صافات - Aya 2 صافات - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ڈانٹنے والوں کی جھڑک کر
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
( 3 ) ![اردو - صافات - Aya 3 صافات - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ذکر (یعنی قرآن) پڑھنے والوں کی (غور کرکر)
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
( 4 ) ![اردو - صافات - Aya 4 صافات - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ تمہارا معبود ایک ہے
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
( 5 ) ![اردو - صافات - Aya 5 صافات - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
جو آسمانوں اور زمین اور جو چیزیں ان میں ہیں سب کا مالک ہے اور سورج کے طلوع ہونے کے مقامات کا بھی مالک ہے
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
( 6 ) ![اردو - صافات - Aya 6 صافات - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
بےشک ہم ہی نے آسمان دنیا کو ستاروں کی زینت سے مزین کیا
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
( 7 ) ![اردو - صافات - Aya 7 صافات - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہر شیطان سرکش سے اس کی حفاظت کی
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
( 8 ) ![اردو - صافات - Aya 8 صافات - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ اوپر کی مجلس کی طرف کان نہ لگاسکیں اور ہر طرف سے (ان پر انگارے) پھینکے جاتے ہیں
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
( 9 ) ![اردو - صافات - Aya 9 صافات - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
(یعنی وہاں سے) نکال دینے کو اور ان کے لئے دائمی عذاب ہے
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
( 10 ) ![اردو - صافات - Aya 10 صافات - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
ہاں جو کوئی (فرشتوں کی کسی بات کو) چوری سے جھپٹ لینا چاہتا ہے تو جلتا ہوا انگارہ ان کے پیچھے لگتا ہے
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
( 11 ) ![اردو - صافات - Aya 11 صافات - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
تو ان سے پوچھو کہ ان کا بنانا مشکل ہے یا جتنی خلقت ہم نے بنائی ہے؟ انہیں ہم نے چپکتے گارے سے بنایا ہے
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
( 12 ) ![اردو - صافات - Aya 12 صافات - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
ہاں تم تو تعجب کرتے ہو اور یہ تمسخر کرتے ہیں
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
( 13 ) ![اردو - صافات - Aya 13 صافات - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
اور جب ان کو نصیحت دی جاتی ہے تو نصیحت قبول نہیں کرتے
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
( 14 ) ![اردو - صافات - Aya 14 صافات - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو ٹھٹھے کرتے ہیں
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
( 15 ) ![اردو - صافات - Aya 15 صافات - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
اور کہتے ہیں کہ یہ تو صریح جادو ہے
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
( 16 ) ![اردو - صافات - Aya 16 صافات - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا پھر اٹھائے جائیں گے؟
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
( 17 ) ![اردو - صافات - Aya 17 صافات - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
اور کیا ہمارے باپ دادا بھی (جو) پہلے (ہو گزرے ہیں)
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
( 18 ) ![اردو - صافات - Aya 18 صافات - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
کہہ دو کہ ہاں اور تم ذلیل ہوگے
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
( 19 ) ![اردو - صافات - Aya 19 صافات - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
وہ تو ایک زور کی آواز ہوگی اور یہ اس وقت دیکھنے لگیں گے
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
( 20 ) ![اردو - صافات - Aya 20 صافات - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
اور کہیں گے، ہائے شامت یہی جزا کا دن ہے
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 21 ) ![اردو - صافات - Aya 21 صافات - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
(کہا جائے گا کہ ہاں) فیصلے کا دن جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے یہی ہے
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
( 22 ) ![اردو - صافات - Aya 22 صافات - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
جو لوگ ظلم کرتے تھے ان کو اور ان کے ہم جنسوں کو اور جن کو وہ پوجا کرتے تھے (سب کو) جمع کرلو
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
( 23 ) ![اردو - صافات - Aya 23 صافات - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
(یعنی جن کو) خدا کے سوا (پوجا کرتے تھے) پھر ان کو جہنم کے رستے پر چلا دو
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
( 24 ) ![اردو - صافات - Aya 24 صافات - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کو ٹھیرائے رکھو کہ ان سے (کچھ) پوچھنا ہے
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
( 25 ) ![اردو - صافات - Aya 25 صافات - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
( 26 ) ![اردو - صافات - Aya 26 صافات - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
بلکہ آج تو وہ فرمانبردار ہیں
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
( 27 ) ![اردو - صافات - Aya 27 صافات - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ایک دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
( 28 ) ![اردو - صافات - Aya 28 صافات - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
کہیں گے کیا تم ہی ہمارے پاس دائیں (اور بائیں) سے آتے تھے
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( 29 ) ![اردو - صافات - Aya 29 صافات - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
وہ کہیں گے بلکہ تم ہی ایمان لانے والے نہ تھے
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
( 30 ) ![اردو - صافات - Aya 30 صافات - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہمارا تم پر کچھ زور نہ تھا۔ بلکہ تم سرکش لوگ تھے
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
( 31 ) ![اردو - صافات - Aya 31 صافات - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
سو ہمارے بارے میں ہمارے پروردگار کی بات پوری ہوگئی اب ہم مزے چکھیں گے
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
( 32 ) ![اردو - صافات - Aya 32 صافات - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
ہم نے تم کو بھی گمراہ کیا (اور) ہم خود بھی گمراہ تھے
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
( 33 ) ![اردو - صافات - Aya 33 صافات - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
پس وہ اس روز عذاب میں ایک دوسرے کے شریک ہوں گے
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 34 ) ![اردو - صافات - Aya 34 صافات - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
( 35 ) ![اردو - صافات - Aya 35 صافات - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
ان کا یہ حال تھا کہ جب ان سے کہا جاتا تھا کہ خدا کے سوا کوئی معبود نہیں تو غرور کرتے تھے
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
( 36 ) ![اردو - صافات - Aya 36 صافات - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
اور کہتے تھے کہ بھلا ہم ایک دیوانے شاعر کے کہنے سے کہیں اپنے معبودوں کو چھوڑ دینے والے ہیں
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
( 37 ) ![اردو - صافات - Aya 37 صافات - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
بلکہ وہ حق لے کر آئے ہیں اور (پہلے) پیغمبروں کو سچا کہتے ہیں
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
( 38 ) ![اردو - صافات - Aya 38 صافات - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
بےشک تم تکلیف دینے والے عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 39 ) ![اردو - صافات - Aya 39 صافات - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
اور تم کو بدلہ ویسا ہی ملے گا جیسے تم کام کرتے تھے
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 40 ) ![اردو - صافات - Aya 40 صافات - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
مگر جو خدا کے بندگان خاص ہیں
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
( 41 ) ![اردو - صافات - Aya 41 صافات - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
یہی لوگ ہیں جن کے لئے روزی مقرر ہے
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
( 42 ) ![اردو - صافات - Aya 42 صافات - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
(یعنی) میوے اور ان کا اعزاز کیا جائے گا
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
( 43 ) ![اردو - صافات - Aya 43 صافات - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
نعمت کے باغوں میں
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
( 44 ) ![اردو - صافات - Aya 44 صافات - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
ایک دوسرے کے سامنے تختوں پر (بیٹھے ہوں گے)
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
( 45 ) ![اردو - صافات - Aya 45 صافات - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
شراب لطیف کے جام کا ان میں دور چل رہا ہوگا
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
( 46 ) ![اردو - صافات - Aya 46 صافات - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
جو رنگ کی سفید اور پینے والوں کے لئے (سراسر) لذت ہوگی
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
( 47 ) ![اردو - صافات - Aya 47 صافات - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
نہ اس سے دردِ سر ہو اور نہ وہ اس سے متوالے ہوں گے
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
( 48 ) ![اردو - صافات - Aya 48 صافات - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کے پاس عورتیں ہوں گی جو نگاہیں نیچی رکھتی ہوں گی اور آنکھیں بڑی بڑی
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
( 49 ) ![اردو - صافات - Aya 49 صافات - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
گویا وہ محفوظ انڈے ہیں
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
( 50 ) ![اردو - صافات - Aya 50 صافات - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر وہ ایک دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
( 51 ) ![اردو - صافات - Aya 51 صافات - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
ایک کہنے والا ان میں سے کہے گا کہ میرا ایک ہم نشین تھا
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
( 52 ) ![اردو - صافات - Aya 52 صافات - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
(جو) کہتا تھا کہ بھلا تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
( 53 ) ![اردو - صافات - Aya 53 صافات - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
بھلا جب ہم مر گئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا ہم کو بدلہ ملے گا؟
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
( 54 ) ![اردو - صافات - Aya 54 صافات - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
(پھر) کہے گا کہ بھلا تم (اسے) جھانک کر دیکھنا چاہتے ہو؟
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
( 55 ) ![اردو - صافات - Aya 55 صافات - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
(اتنے میں) وہ (خود) جھانکے گا تو اس کو وسط دوزخ میں دیکھے گا
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
( 56 ) ![اردو - صافات - Aya 56 صافات - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
کہے گا کہ خدا کی قسم تُو تو مجھے ہلاک ہی کرچکا تھا
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
( 57 ) ![اردو - صافات - Aya 57 صافات - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
اور اگر میرے پروردگار کی مہربانی نہ ہوتی تو میں بھی ان میں ہوتا جو (عذاب میں) حاضر کئے گئے ہیں
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
( 58 ) ![اردو - صافات - Aya 58 صافات - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
کیا (یہ نہیں کہ) ہم (آئندہ کبھی) مرنے کے نہیں
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( 59 ) ![اردو - صافات - Aya 59 صافات - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
ہاں (جو) پہلی بار مرنا (تھا سو مرچکے) اور ہمیں عذاب بھی نہیں ہونے کا
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( 60 ) ![اردو - صافات - Aya 60 صافات - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
بےشک یہ بڑی کامیابی ہے
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
( 61 ) ![اردو - صافات - Aya 61 صافات - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
ایسی ہی (نعمتوں) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنے چاہئیں
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
( 62 ) ![اردو - صافات - Aya 62 صافات - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
بھلا یہ مہمانی اچھی ہے یا تھوہر کا درخت؟
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
( 63 ) ![اردو - صافات - Aya 63 صافات - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
ہم نے اس کو ظالموں کے لئے عذاب بنا رکھا ہے
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
( 64 ) ![اردو - صافات - Aya 64 صافات - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
وہ ایک درخت ہے کہ جہنم کے اسفل میں اُگے گا
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
( 65 ) ![اردو - صافات - Aya 65 صافات - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
اُس کے خوشے ایسے ہوں گے جیسے شیطانوں کے سر
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
( 66 ) ![اردو - صافات - Aya 66 صافات - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
سو وہ اسی میں سے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
( 67 ) ![اردو - صافات - Aya 67 صافات - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر اس (کھانے) کے ساتھ ان کو گرم پانی ملا کر دیا جائے گا
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
( 68 ) ![اردو - صافات - Aya 68 صافات - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ان کو دوزخ کی طرف لوٹایا جائے گا
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
( 69 ) ![اردو - صافات - Aya 69 صافات - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
انہوں نے اپنے باپ دادا کو گمراہ ہی پایا
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
( 70 ) ![اردو - صافات - Aya 70 صافات - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
سو وہ ان ہی کے پیچھے دوڑے چلے جاتے ہیں
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
( 71 ) ![اردو - صافات - Aya 71 صافات - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان سے پیشتر بہت سے لوگ بھی گمراہ ہوگئے تھے
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
( 72 ) ![اردو - صافات - Aya 72 صافات - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم نے ان میں متنبہ کرنے والے بھیجے
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
( 73 ) ![اردو - صافات - Aya 73 صافات - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
سو دیکھ لو کہ جن کو متنبہ کیا گیا تھا ان کا انجام کیسا ہوا
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 74 ) ![اردو - صافات - Aya 74 صافات - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
ہاں خدا کے بندگان خاص (کا انجام بہت اچھا ہوا)
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
( 75 ) ![اردو - صافات - Aya 75 صافات - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم کو نوح نے پکارا سو (دیکھ لو کہ) ہم (دعا کو کیسے) اچھے قبول کرنے والے ہیں
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
( 76 ) ![اردو - صافات - Aya 76 صافات - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بڑی مصیبت سے نجات دی
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
( 77 ) ![اردو - صافات - Aya 77 صافات - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کی اولاد کو ایسا کیا کہ وہی باقی رہ گئے
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
( 78 ) ![اردو - صافات - Aya 78 صافات - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
اور پیچھے آنے والوں میں ان کا ذکر (جمیل باقی) چھوڑ دیا
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
( 79 ) ![اردو - صافات - Aya 79 صافات - Aya 79](style/islamic/icons/mp3.png)
یعنی) تمام جہان میں (کہ) نوح پر سلام
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 80 ) ![اردو - صافات - Aya 80 صافات - Aya 80](style/islamic/icons/mp3.png)
نیکوکاروں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 81 ) ![اردو - صافات - Aya 81 صافات - Aya 81](style/islamic/icons/mp3.png)
بےشک وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھا
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
( 82 ) ![اردو - صافات - Aya 82 صافات - Aya 82](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
( 83 ) ![اردو - صافات - Aya 83 صافات - Aya 83](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان ہی کے پیرووں میں ابراہیم تھے
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
( 84 ) ![اردو - صافات - Aya 84 صافات - Aya 84](style/islamic/icons/mp3.png)
جب وہ اپنے پروردگار کے پاس (عیب سے) پاک دل لے کر آئے
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
( 85 ) ![اردو - صافات - Aya 85 صافات - Aya 85](style/islamic/icons/mp3.png)
جب انہوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کن چیزوں کو پوجتے ہو؟
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
( 86 ) ![اردو - صافات - Aya 86 صافات - Aya 86](style/islamic/icons/mp3.png)
کیوں جھوٹ (بنا کر) خدا کے سوا اور معبودوں کے طالب ہو؟
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 87 ) ![اردو - صافات - Aya 87 صافات - Aya 87](style/islamic/icons/mp3.png)
بھلا پروردگار عالم کے بارے میں تمہارا کیا خیال ہے؟
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
( 88 ) ![اردو - صافات - Aya 88 صافات - Aya 88](style/islamic/icons/mp3.png)
تب انہوں نے ستاروں کی طرف ایک نظر کی
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
( 89 ) ![اردو - صافات - Aya 89 صافات - Aya 89](style/islamic/icons/mp3.png)
اور کہا میں تو بیمار ہوں
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
( 90 ) ![اردو - صافات - Aya 90 صافات - Aya 90](style/islamic/icons/mp3.png)
تب وہ ان سے پیٹھ پھیر کر لوٹ گئے
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
( 91 ) ![اردو - صافات - Aya 91 صافات - Aya 91](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ابراہیم ان کے معبودوں کی طرف متوجہ ہوئے اور کہنے لگے کہ تم کھاتے کیوں نہیں؟
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
( 92 ) ![اردو - صافات - Aya 92 صافات - Aya 92](style/islamic/icons/mp3.png)
تمہیں کیا ہوا ہے تم بولتے نہیں؟
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
( 93 ) ![اردو - صافات - Aya 93 صافات - Aya 93](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ان کو داہنے ہاتھ سے مارنا (اور توڑنا) شروع کیا
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
( 94 ) ![اردو - صافات - Aya 94 صافات - Aya 94](style/islamic/icons/mp3.png)
تو وہ لوگ ان کے پاس دوڑے ہوئے آئے
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
( 95 ) ![اردو - صافات - Aya 95 صافات - Aya 95](style/islamic/icons/mp3.png)
انہوں نے کہا کہ تم ایسی چیزوں کو کیوں پوجتے ہو جن کو خود تراشتے ہو؟
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
( 96 ) ![اردو - صافات - Aya 96 صافات - Aya 96](style/islamic/icons/mp3.png)
حالانکہ تم کو اور جو تم بناتے ہو اس کو خدا ہی نے پیدا کیا ہے
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
( 97 ) ![اردو - صافات - Aya 97 صافات - Aya 97](style/islamic/icons/mp3.png)
وہ کہنے لگے کہ اس کے لئے ایک عمارت بناؤ پھر اس کو آگ کے ڈھیر میں ڈال دو
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
( 98 ) ![اردو - صافات - Aya 98 صافات - Aya 98](style/islamic/icons/mp3.png)
غرض انہوں نے ان کے ساتھ ایک چال چلنی چاہی اور ہم نے ان ہی کو زیر کردیا
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
( 99 ) ![اردو - صافات - Aya 99 صافات - Aya 99](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ابراہیم بولے کہ میں اپنے پروردگار کی طرف جانے والا ہوں وہ مجھے رستہ دکھائے گا
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
( 100 ) ![اردو - صافات - Aya 100 صافات - Aya 100](style/islamic/icons/mp3.png)
اے پروردگار مجھے (اولاد) عطا فرما (جو) سعادت مندوں میں سے (ہو)
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
( 101 ) ![اردو - صافات - Aya 101 صافات - Aya 101](style/islamic/icons/mp3.png)
تو ہم نے ان کو ایک نرم دل لڑکے کی خوشخبری دی
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
( 102 ) ![اردو - صافات - Aya 102 صافات - Aya 102](style/islamic/icons/mp3.png)
جب وہ ان کے ساتھ دوڑنے (کی عمر) کو پہنچا تو ابراہیم نے کہا کہ بیٹا میں خواب میں دیکھتا ہوں کہ (گویا) تم کو ذبح کر رہا ہوں تو تم سوچو کہ تمہارا کیا خیال ہے؟ انہوں نے کہا کہ ابا جو آپ کو حکم ہوا ہے وہی کیجیئے خدا نے چاہا تو آپ مجھے صابروں میں پایئے گا
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
( 103 ) ![اردو - صافات - Aya 103 صافات - Aya 103](style/islamic/icons/mp3.png)
جب دونوں نے حکم مان لیا اور باپ نے بیٹے کو ماتھے کے بل لٹا دیا
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
( 104 ) ![اردو - صافات - Aya 104 صافات - Aya 104](style/islamic/icons/mp3.png)
تو ہم نے ان کو پکارا کہ اے ابراہیم
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 105 ) ![اردو - صافات - Aya 105 صافات - Aya 105](style/islamic/icons/mp3.png)
تم نے خواب کو سچا کر دکھایا۔ ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
( 106 ) ![اردو - صافات - Aya 106 صافات - Aya 106](style/islamic/icons/mp3.png)
بلاشبہ یہ صریح آزمائش تھی
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
( 107 ) ![اردو - صافات - Aya 107 صافات - Aya 107](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم نے ایک بڑی قربانی کو ان کا فدیہ دیا
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
( 108 ) ![اردو - صافات - Aya 108 صافات - Aya 108](style/islamic/icons/mp3.png)
اور پیچھے آنے والوں میں ابراہیم کا (ذکر خیر باقی) چھوڑ دیا
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
( 109 ) ![اردو - صافات - Aya 109 صافات - Aya 109](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ ابراہیم پر سلام ہو
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 110 ) ![اردو - صافات - Aya 110 صافات - Aya 110](style/islamic/icons/mp3.png)
نیکوکاروں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 111 ) ![اردو - صافات - Aya 111 صافات - Aya 111](style/islamic/icons/mp3.png)
وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
( 112 ) ![اردو - صافات - Aya 112 صافات - Aya 112](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم نے ان کو اسحاق کی بشارت بھی دی (کہ وہ) نبی (اور) نیکوکاروں میں سے (ہوں گے)
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
( 113 ) ![اردو - صافات - Aya 113 صافات - Aya 113](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم نے ان پر اور اسحاق پر برکتیں نازل کی تھیں۔ اور ان دونوں اولاد کی میں سے نیکوکار بھی ہیں اور اپنے آپ پر صریح ظلم کرنے والے (یعنی گنہگار) بھی ہیں
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
( 114 ) ![اردو - صافات - Aya 114 صافات - Aya 114](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم نے موسیٰ اور ہارون پر بھی احسان کئے
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
( 115 ) ![اردو - صافات - Aya 115 صافات - Aya 115](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کو اور ان کی قوم کو مصیبت عظیمہ سے نجات بخشی
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
( 116 ) ![اردو - صافات - Aya 116 صافات - Aya 116](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کی مدد کی تو وہ غالب ہوگئے
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
( 117 ) ![اردو - صافات - Aya 117 صافات - Aya 117](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان دونوں کو کتاب واضح (المطالب) عنایت کی
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
( 118 ) ![اردو - صافات - Aya 118 صافات - Aya 118](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کو سیدھا رستہ دکھایا
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
( 119 ) ![اردو - صافات - Aya 119 صافات - Aya 119](style/islamic/icons/mp3.png)
اور پیچھے آنے والوں میں ان کا ذکر (خیر باقی) چھوڑ دیا
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
( 120 ) ![اردو - صافات - Aya 120 صافات - Aya 120](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ موسیٰ اور ہارون پر سلام
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 121 ) ![اردو - صافات - Aya 121 صافات - Aya 121](style/islamic/icons/mp3.png)
بےشک ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 122 ) ![اردو - صافات - Aya 122 صافات - Aya 122](style/islamic/icons/mp3.png)
وہ دونوں ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 123 ) ![اردو - صافات - Aya 123 صافات - Aya 123](style/islamic/icons/mp3.png)
اور الیاس بھی پیغمبروں میں سے تھے
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
( 124 ) ![اردو - صافات - Aya 124 صافات - Aya 124](style/islamic/icons/mp3.png)
جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
( 125 ) ![اردو - صافات - Aya 125 صافات - Aya 125](style/islamic/icons/mp3.png)
کیا تم بعل کو پکارتے (اور اسے پوجتے) ہو اور سب سے بہتر پیدا کرنے والے کو چھوڑ دیتے ہو
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 126 ) ![اردو - صافات - Aya 126 صافات - Aya 126](style/islamic/icons/mp3.png)
(یعنی) خدا کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا پروردگار ہے
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
( 127 ) ![اردو - صافات - Aya 127 صافات - Aya 127](style/islamic/icons/mp3.png)
تو ان لوگوں نے ان کو جھٹلا دیا۔ سو وہ (دوزخ میں) حاضر کئے جائیں گے
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 128 ) ![اردو - صافات - Aya 128 صافات - Aya 128](style/islamic/icons/mp3.png)
ہاں خدا کے بندگان خاص (مبتلائے عذاب نہیں) ہوں گے
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
( 129 ) ![اردو - صافات - Aya 129 صافات - Aya 129](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کا ذکر (خیر) پچھلوں میں (باقی) چھوڑ دیا
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
( 130 ) ![اردو - صافات - Aya 130 صافات - Aya 130](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ اِل یاسین پر سلام
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 131 ) ![اردو - صافات - Aya 131 صافات - Aya 131](style/islamic/icons/mp3.png)
ہم نیک لوگوں کو ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( 132 ) ![اردو - صافات - Aya 132 صافات - Aya 132](style/islamic/icons/mp3.png)
بےشک وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 133 ) ![اردو - صافات - Aya 133 صافات - Aya 133](style/islamic/icons/mp3.png)
اور لوط بھی پیغمبروں میں سے تھے
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
( 134 ) ![اردو - صافات - Aya 134 صافات - Aya 134](style/islamic/icons/mp3.png)
جب ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو (عذاب سے) نجات دی
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
( 135 ) ![اردو - صافات - Aya 135 صافات - Aya 135](style/islamic/icons/mp3.png)
مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ جانے والوں میں تھی
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
( 136 ) ![اردو - صافات - Aya 136 صافات - Aya 136](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کردیا
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
( 137 ) ![اردو - صافات - Aya 137 صافات - Aya 137](style/islamic/icons/mp3.png)
اور تم دن کو بھی ان (کی بستیوں) کے پاس سے گزرتے رہتے ہو
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
( 138 ) ![اردو - صافات - Aya 138 صافات - Aya 138](style/islamic/icons/mp3.png)
اور رات کو بھی۔ تو کیا تم عقل نہیں رکھتے
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 139 ) ![اردو - صافات - Aya 139 صافات - Aya 139](style/islamic/icons/mp3.png)
اور یونس بھی پیغمبروں میں سے تھے
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
( 140 ) ![اردو - صافات - Aya 140 صافات - Aya 140](style/islamic/icons/mp3.png)
جب بھاگ کر بھری ہوئی کشتی میں پہنچے
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
( 141 ) ![اردو - صافات - Aya 141 صافات - Aya 141](style/islamic/icons/mp3.png)
اس وقت قرعہ ڈالا تو انہوں نے زک اُٹھائی
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
( 142 ) ![اردو - صافات - Aya 142 صافات - Aya 142](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر مچھلی نے ان کو نگل لیا اور وہ (قابل) ملامت (کام) کرنے والے تھے
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
( 143 ) ![اردو - صافات - Aya 143 صافات - Aya 143](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر اگر وہ (خدا کی) پاکی بیان نہ کرتے
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
( 144 ) ![اردو - صافات - Aya 144 صافات - Aya 144](style/islamic/icons/mp3.png)
تو اس روز تک کہ لوگ دوبارہ زندہ کئے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
( 145 ) ![اردو - صافات - Aya 145 صافات - Aya 145](style/islamic/icons/mp3.png)
پھر ہم نے ان کو جب کہ وہ بیمار تھے فراخ میدان میں ڈال دیا
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
( 146 ) ![اردو - صافات - Aya 146 صافات - Aya 146](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان پر کدو کا درخت اُگایا
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
( 147 ) ![اردو - صافات - Aya 147 صافات - Aya 147](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ان کو لاکھ یا اس سے زیادہ (لوگوں) کی طرف (پیغمبر بنا کر) بھیجا
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
( 148 ) ![اردو - صافات - Aya 148 صافات - Aya 148](style/islamic/icons/mp3.png)
تو وہ ایمان لے آئے سو ہم نے بھی ان کو (دنیا میں) ایک وقت (مقرر) تک فائدے دیتے رہے
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
( 149 ) ![اردو - صافات - Aya 149 صافات - Aya 149](style/islamic/icons/mp3.png)
ان سے پوچھو تو کہ بھلا تمہارے پروردگار کے لئے تو بیٹیاں اور ان کے لئے بیٹے
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
( 150 ) ![اردو - صافات - Aya 150 صافات - Aya 150](style/islamic/icons/mp3.png)
یا ہم نے فرشتوں کو عورتیں بنایا اور وہ (اس وقت) موجود تھے
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
( 151 ) ![اردو - صافات - Aya 151 صافات - Aya 151](style/islamic/icons/mp3.png)
دیکھو یہ اپنی جھوٹ بنائی ہوئی (بات) کہتے ہیں
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
( 152 ) ![اردو - صافات - Aya 152 صافات - Aya 152](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ خدا کے اولاد ہے کچھ شک نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
( 153 ) ![اردو - صافات - Aya 153 صافات - Aya 153](style/islamic/icons/mp3.png)
کیا اس نے بیٹوں کی نسبت بیٹیوں کو پسند کیا ہے؟
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
( 154 ) ![اردو - صافات - Aya 154 صافات - Aya 154](style/islamic/icons/mp3.png)
تم کیسے لوگ ہو، کس طرح کا فیصلہ کرتے ہو
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
( 155 ) ![اردو - صافات - Aya 155 صافات - Aya 155](style/islamic/icons/mp3.png)
بھلا تم غور کیوں نہیں کرتے
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
( 156 ) ![اردو - صافات - Aya 156 صافات - Aya 156](style/islamic/icons/mp3.png)
یا تمہارے پاس کوئی صریح دلیل ہے
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 157 ) ![اردو - صافات - Aya 157 صافات - Aya 157](style/islamic/icons/mp3.png)
اگر تم سچے ہو تو اپنی کتاب پیش کرو
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
( 158 ) ![اردو - صافات - Aya 158 صافات - Aya 158](style/islamic/icons/mp3.png)
اور انہوں نے خدا میں اور جنوں میں رشتہ مقرر کیا۔ حالانکہ جنات جانتے ہیں کہ وہ (خدا کے سامنے) حاضر کئے جائیں گے
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
( 159 ) ![اردو - صافات - Aya 159 صافات - Aya 159](style/islamic/icons/mp3.png)
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں خدا اس سے پاک ہے
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 160 ) ![اردو - صافات - Aya 160 صافات - Aya 160](style/islamic/icons/mp3.png)
مگر خدا کے بندگان خالص (مبتلائے عذاب نہیں ہوں گے)
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
( 161 ) ![اردو - صافات - Aya 161 صافات - Aya 161](style/islamic/icons/mp3.png)
سو تم اور جن کو تم پوجتے ہو
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
( 162 ) ![اردو - صافات - Aya 162 صافات - Aya 162](style/islamic/icons/mp3.png)
خدا کے خلاف بہکا نہیں سکتے
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
( 163 ) ![اردو - صافات - Aya 163 صافات - Aya 163](style/islamic/icons/mp3.png)
مگر اس کو جو جہنم میں جانے والا ہے
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
( 164 ) ![اردو - صافات - Aya 164 صافات - Aya 164](style/islamic/icons/mp3.png)
اور (فرشتے کہتے ہیں کہ) ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہے
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
( 165 ) ![اردو - صافات - Aya 165 صافات - Aya 165](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہم صف باندھے رہتے ہیں
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
( 166 ) ![اردو - صافات - Aya 166 صافات - Aya 166](style/islamic/icons/mp3.png)
اور (خدائے) پاک (ذات) کا ذکر کرتے رہتے ہیں
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
( 167 ) ![اردو - صافات - Aya 167 صافات - Aya 167](style/islamic/icons/mp3.png)
اور یہ لوگ کہا کرتے تھے
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
( 168 ) ![اردو - صافات - Aya 168 صافات - Aya 168](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت (کی کتاب) ہوتی
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( 169 ) ![اردو - صافات - Aya 169 صافات - Aya 169](style/islamic/icons/mp3.png)
تو ہم خدا کے خالص بندے ہوتے
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( 170 ) ![اردو - صافات - Aya 170 صافات - Aya 170](style/islamic/icons/mp3.png)
لیکن (اب) اس سے کفر کرتے ہیں سو عنقریب ان کو (اس کا نتیجہ) معلوم ہوجائے گا
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
( 171 ) ![اردو - صافات - Aya 171 صافات - Aya 171](style/islamic/icons/mp3.png)
اور اپنے پیغام پہنچانے والے بندوں سے ہمارا وعدہ ہوچکا ہے
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
( 172 ) ![اردو - صافات - Aya 172 صافات - Aya 172](style/islamic/icons/mp3.png)
کہ وہی (مظفرو) منصور ہیں
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
( 173 ) ![اردو - صافات - Aya 173 صافات - Aya 173](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ہمارا لشکر غالب رہے گا
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
( 174 ) ![اردو - صافات - Aya 174 صافات - Aya 174](style/islamic/icons/mp3.png)
تو ایک وقت تک ان سے اعراض کئے رہو
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
( 175 ) ![اردو - صافات - Aya 175 صافات - Aya 175](style/islamic/icons/mp3.png)
اور انہیں دیکھتے رہو۔ یہ بھی عنقریب (کفر کا انجام) دیکھ لیں گے
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
( 176 ) ![اردو - صافات - Aya 176 صافات - Aya 176](style/islamic/icons/mp3.png)
کیا یہ ہمارے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
( 177 ) ![اردو - صافات - Aya 177 صافات - Aya 177](style/islamic/icons/mp3.png)
مگر جب وہ ان کے میدان میں آ اُترے گا تو جن کو ڈر سنا دیا گیا تھا ان کے لئے برا دن ہوگا
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
( 178 ) ![اردو - صافات - Aya 178 صافات - Aya 178](style/islamic/icons/mp3.png)
اور ایک وقت تک ان سے منہ پھیرے رہو
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
( 179 ) ![اردو - صافات - Aya 179 صافات - Aya 179](style/islamic/icons/mp3.png)
اور دیکھتے رہو یہ بھی عنقریب (نتیجہ) دیکھ لیں گے
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
( 180 ) ![اردو - صافات - Aya 180 صافات - Aya 180](style/islamic/icons/mp3.png)
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں تمہارا پروردگار جو صاحب عزت ہے اس سے (پاک ہے)
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
( 181 ) ![اردو - صافات - Aya 181 صافات - Aya 181](style/islamic/icons/mp3.png)
اور پیغمبروں پر سلام
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 182 ) ![اردو - صافات - Aya 182 صافات - Aya 182](style/islamic/icons/mp3.png)
اور سب طرح کی تعریف خدائے رب العالمین کو (سزاوار) ہے