Română
Surah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Aya count 78
الرَّحْمَٰنُ
( 1 ) 
a dat ştiinţa Coranului.
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
( 2 ) 
El a făcut omul
خَلَقَ الْإِنسَانَ
( 3 ) 
şi apoi i-a dat ştiinţa vorbirii.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
( 4 ) 
Soarele şi luna le-a făcut cu socoteală.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
( 5 ) 
Stelele şi copacii Lui i se închină.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
( 6 ) 
Cerul l-a înălţat şi a statornicit cântarul.
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
( 7 ) 
Să nu umflaţi la cântar,
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
( 8 ) 
ci faceti cântărirea drept şi nu păgubiţi la cântar!.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
( 9 ) 
El a hotărnicit făpturilor Sale pământul
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
( 10 ) 
El a hotărnicit făpturilor Sale pământul
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
( 11 ) 
pe care sunt roade, curmali cu ciorchini,
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
( 12 ) 
grâne cu ale lor paie şi ierburi miresmate.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 13 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
( 14 ) 
Din lut a făcut omul precum ulcioarele,
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
( 15 ) 
iar ginii i-a făcut din pară de foc.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 16 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
( 17 ) 
Domn al celor două Răsărituri, Domn al celor două Asfinţituri!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 18 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
( 19 ) 
El a făcut cele două mări gata să se contopească,
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
( 20 ) 
însă a pus o stavilă între ele pe care nu o trec.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 21 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
( 22 ) 
Din ele se scot mărgăritare şi mărgean.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 23 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
( 24 ) 
Ale Lui sunt corăbiile ce pe mări se sumeţesc ca munţii.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 25 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
( 26 ) 
Totul de pe pământ este pieritor, numai faţa Domnului tău
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 27 ) 
dăinuie în mărire şi în cinstire.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 28 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
( 29 ) 
Cei din ceruri şi de pe pământ Lui îi cer ajutorul, iar El, în fiece zi, îşi arată puterea.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 30 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
( 31 ) 
Curând ne vom îngriji de voi doi, poveri ce sunteţi!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 32 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
( 33 ) 
O, adunări de ginni şi de oameni! De puteţi străpunge tăriile cerurilor şi ale pământului, străpungeţi-le! Nu le veţi putea însă străpunge decât dacă veţi avea împuternicire.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 34 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
( 35 ) 
Vor fi trimise asupra voastră, a amândurora, jerbe de foc şi de aramă topită şi nu veţi fi oblăduiţi.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 36 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
( 37 ) 
Când cerul se va despica, roşu ca un pergament scorojit...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 38 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
( 39 ) 
În ziua aceea, nici om, nici ginn nu vor fi întrebaţi de păcatele lor.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 40 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
( 41 ) 
Păcătoşii vor fi ştiuţi după semnele lor şi vor fi apucaţi de păr şi de picoare.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 42 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
( 43 ) 
Aceasta este Gheena pe care nelegiuţii o socot minciună.
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
( 44 ) 
Ei vor rătăci între ea şi o apă clocotindă.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 45 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
( 46 ) 
Două grădini vor fi dăruite celor temători de înălţimea Domnului lor...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 47 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
( 48 ) 
... cu ramuri în floare,...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 49 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
( 50 ) 
... în care curg două izvoare...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 51 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
( 52 ) 
... şi au din tot rodul perechi.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 53 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
( 54 ) 
Ei vor sta pe aşternuturi căptuşite cu brocart, iar rodul celor două grădini le va sta la îndemână.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 55 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 56 ) 
Acolo le vor întâlni pe cele cu priviri nevinovate pe care nici om, nici ginn nu le-au atins înaintea lor.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 57 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
( 58 ) 
Ele vor fi asemenea hiacintului şi mărgeanului.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 59 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
( 60 ) 
Răsplata binelui poate fi oare altceva decât un bine?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 61 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
( 62 ) 
Şi mai sunt două grădini peste cele două,...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 63 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
مُدْهَامَّتَانِ
( 64 ) 
... cu umbră deasă,...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 65 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
( 66 ) 
... din care ţâşnesc două izvoare,...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 67 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
( 68 ) 
... în ele sunt roade, curmali şi rodii.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 69 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
( 70 ) 
Acolo vor fi fecioare frumoase şi bune...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 71 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
( 72 ) 
... şi hurii la umbră de corturi,...
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 73 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
( 74 ) 
... şi pe care nici om, nici ginn nu le-au atins înaintea lor.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 75 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
( 76 ) 
Vor sta sprijiniţi pe perne verzi, întinşi pe frumoase covoare.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( 77 ) 
Aşadar, care sunt binefacerile Domnului vostru pe care voi doi le socotiţi minciuni?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
( 78 ) 
Binecuvântat fie Numele Domnului tău în mărire şi cinstire!