Română
Surah Maryam ( Mary ) - Aya count 98
كهيعص
( 1 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 1 Maryam ( Mary ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Kaf. Ha. Ya. ’Ain. Sad.
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
( 2 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 2 Maryam ( Mary ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Aceasta este amintirea milostiveniei Domnului tău asupra robului Său, Zaharia,
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
( 3 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 3 Maryam ( Mary ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Când îl chemă pe Domnul său pe ascuns,
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
( 4 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 4 Maryam ( Mary ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
spuse: “Domnul meu! Oasele mi s-au înmuiat, iar capul îmi este încins de vâlvătăile cărunţiei. Domnul meu! Niciodată nu am fost năpăstuit când te-am chemat!
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
( 5 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 5 Maryam ( Mary ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Îmi este teamă de rudele mele, după mine, căci femeia mea este stearpă. Dăruieşte-mi Tu un urmaş de la Tine!
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
( 6 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 6 Maryam ( Mary ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
El mă va moşteni pe mine şi va moşteni neamul lui Iacob. Domnul meu! Fă-l pe placul Tău!”
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
( 7 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 7 Maryam ( Mary ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
“O, Zaharia! Îţi vestim un fecior şi numele său va fi Ioan. Nicicând nu am mai dat acest nume cuiva.”
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
( 8 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 8 Maryam ( Mary ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaharia spuse: “Domnul meu! Cum aş putea avea un fecior? Femeia mea este stearpă, iar pe mine m-au slabit bătrâneţele.”
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
( 9 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 9 Maryam ( Mary ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
El spuse: “Aşa va fi să fie. Domnul tău spuse: “Îmi este uşor, căci odinioară şi pe tine te-am creat pe când erai nimic.”
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
( 10 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 10 Maryam ( Mary ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaharia spuse: “Domnul meu! Dă-mi un semn!” El spuse: “Acesta este semnul tău: vreme de trei nopţi la rând nu vei vorbi oamenilor.”
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
( 11 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 11 Maryam ( Mary ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Atunci Zaharia ieşi din templu şi se duse la poporul său. Dumnezeu le dezvălui: “Preamăriţi dimineaţa şi seara...”
يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
( 12 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 12 Maryam ( Mary ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
“O, Ioan! Ia Cartea cu tărie!” Noi i-am dăruit înţelepciunea, pe când era un băieţandru,
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا
( 13 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 13 Maryam ( Mary ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
precum şi gingăşia şi neprihănirea. El se temea de Dumnezeu,
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
( 14 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 14 Maryam ( Mary ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
era bun cu părinţii lui şi nu era nici nestăpânit, şi nici neascultător.
وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
( 15 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 15 Maryam ( Mary ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Pace lui în ziua când se născu, în ziua când muri, în ziua când va fi sculat viu!
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
( 16 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 16 Maryam ( Mary ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Aminteşte-o pe Maria în Carte când se retrase de la ei într-un loc de la Răsărit.
فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
( 17 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 17 Maryam ( Mary ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Ea puse un văl între ea şi ai săi şi Noi i-am trimis duhul Nostru ce i se înfăţişă ca un bărbat desăvârşit.
قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا
( 18 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 18 Maryam ( Mary ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Ea spuse: “La Milostivul caut izbăvire de tine, dacă tu te temi!”
قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا
( 19 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 19 Maryam ( Mary ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
El spuse: “Eu sunt doar trimisul Domnului tău ca să-ţi dăruiesc un fecior curat.”
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
( 20 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 20 Maryam ( Mary ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Ea spuse: “Cum aş putea avea un fecior când nici un om nu m-a atins, şi târfă eu nu sunt.”
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا
( 21 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 21 Maryam ( Mary ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
El spuse: “Aşa va fi să fie. Domnul tău spuse: “Aceasta Îmi este uşor. Vom face din el un semn pentru oameni ca milostivenie de la Noi. Porunca este neclintită.”
فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا
( 22 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 22 Maryam ( Mary ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Ea rămase grea şi se retrase într-un loc îndepărtat.
فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
( 23 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 23 Maryam ( Mary ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Durerile facerii o cuprinseră la rădăcina unui curmal. Ea spuse: “Vai mie! Ce bine ar fi fost de-aş fi murit înainte şi acum aş fi fost de mult uitată!”
فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
( 24 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 24 Maryam ( Mary ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
De la picioare însă, fu strigată: “Nu te mâhni! Domnul tău a făcut să ţâşnească un izvor la picioarele tale.
وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
( 25 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 25 Maryam ( Mary ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Scutură către tine curmalul! El va face să cadă asupra ta curmale coapte.
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا
( 26 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 26 Maryam ( Mary ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Mănâncă, bea şi limpezeşte-ţi ochii! Când vei vedea vreun om, spune-i: “Am juruit Milostivului un post aşa că nu voi vorbi nimănui astăzi.”
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا
( 27 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 27 Maryam ( Mary ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Ea se întoarce la ai săi purtându-l în braţe. Ei spuseră: “O, Maria! Ai făcut ceva neobişnuit!
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
( 28 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 28 Maryam ( Mary ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
O, soră a lui Aaron! Tatăl tău nu a fost un om rău şi mama ta nu a fost o târfă.”
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
( 29 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 29 Maryam ( Mary ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Ea le făcu semn către el, însă ei spuseră atunci: “Cum am putea vorbi unui copil în leagăn?”
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا
( 30 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 30 Maryam ( Mary ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
El spuse însă: “Eu sunt robul lui Dumnezeu care mi-a dăruit Cartea şi m-a făcut profet.
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
( 31 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 31 Maryam ( Mary ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
El m-a binecuvântat oriunde aş fi. Mi-a poruncit rugăciunea şi milostenia cât voi trăi
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا
( 32 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 32 Maryam ( Mary ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
şi să fiu bun cu mama mea. El nu m-a făcut nici nestăpânit, nici năpăstuit.
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
( 33 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 33 Maryam ( Mary ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Pacea fie asupra mea, în ziua când m-am născut, în ziua când voi muri, în ziua când voi fi sculat viu.”
ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
( 34 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 34 Maryam ( Mary ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Acesta este Iisus, fiul Mariei. Cuvântul Adevărului de care ei se îndoiesc încă!
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( 35 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 35 Maryam ( Mary ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Nu se cade lui Dumnezeu să-şi ia un fiu. Mărire Lui! Când hotărăşte un lucru, El îi spune: Fii!”, şi el este.
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
( 36 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 36 Maryam ( Mary ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
“Dumnezeu este Domnul meu şi Domnul vostru. Lui închinaţi-vă! Aceasta este o Cale Dreaptă!”
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( 37 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 37 Maryam ( Mary ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Alianţele se ceartă între ele. Vai celor care tăgăduiesc de locul mărturiei dintr-o zi cumplită!
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
( 38 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 38 Maryam ( Mary ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Ascultă-i şi priveşte-i în Ziua când vor veni la Noi. Cei nedrepţi se află astăzi într-o rătăcire vădită.
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
( 39 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 39 Maryam ( Mary ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Previne-i asupra Zilei tânguirii în care va fi împlinită Porunca, însă ei sunt nepăsători şi nu cred.
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
( 40 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 40 Maryam ( Mary ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi moştenim pământul şi pe cei de pe el, ce la Noi vor fi întorşi.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا
( 41 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 41 Maryam ( Mary ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Aminteşte-l pe Abraham în Carte. A fost un drept şi un profet.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا
( 42 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 42 Maryam ( Mary ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
El spuse tatălui său: “O, tată! De ce te închini la ceea ce nu aude şi nu vede şi de nici un folos nu îţi este?
يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا
( 43 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 43 Maryam ( Mary ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
O, tată! Mie mi-a venit o ştiinţă ce ţie nu ţi-a venit. Urmează-mă, căci eu te voi călăuzi pe o Cale Netedă.
يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا
( 44 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 44 Maryam ( Mary ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
O, tată! Nu te închina Diavolului, căci Diavolul împotriva Milostivului s-a răzvrătit.
يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا
( 45 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 45 Maryam ( Mary ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
O, tată! Îmi este teamă că o osândă de la Milostivul o să te lovească şi vei fi Diavolului sprijin.”
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
( 46 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 46 Maryam ( Mary ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
El spuse: “O, Abraham! Îţi este silă de dumnezeii mei? Dacă nu te potoleşti, te voi omorî cu pietre. Părăseşte-mă pentru o vreme!”
قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
( 47 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 47 Maryam ( Mary ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Abraham spuse: “Pace ţie! Voi cere Domnului meu iertarea ta, căci El este Binevoitor cu mine.
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَىٰ أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا
( 48 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 48 Maryam ( Mary ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Eu mă rup de voi şi de ceea ce chemaţi în locul lui Dumnezeu. Eu pe Domnul meu îl chem. Poate nu voi fi năpăstuit, rugându-mă Domnului meu!”
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
( 49 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 49 Maryam ( Mary ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Când Abraham s-a rupt de ei şi de cei cărora se închinau în locul lui Dumnezeu, Noi i i-am dăruit atunci pe Isaac şi Iacob, şi am făcut din fiecare un profet.
وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
( 50 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 50 Maryam ( Mary ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi le-am dăruit din milostivenia Noastră şi le-am rânduit o limbă măreaţă a adevărului.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
( 51 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 51 Maryam ( Mary ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
Aminteşte-l pe Moise în Carte! El a fost curat ca trimis, ca profet.
وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا
( 52 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 52 Maryam ( Mary ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi l-am chemat pe coasta dreaptă a Muntelui şi ni l-am apropiat ca om de încredere.
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
( 53 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 53 Maryam ( Mary ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi i l-am dăruit prin milostivenia Noastră, ca profet, pe fratele său, Aaron.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
( 54 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 54 Maryam ( Mary ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
Aminteşte-l pe Ismail în Carte! El a fost sincer în făgăduiala sa ca trimis, ca profet.
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
( 55 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 55 Maryam ( Mary ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
El porunci alor săi rugăciunea şi milostenia şi Domnul său a fost mulţumit de el.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا
( 56 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 56 Maryam ( Mary ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
Aminteşte-l pe Idris în Carte! El a fost un drept, un profet.
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا
( 57 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 57 Maryam ( Mary ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
Şi Noi l-am ridicat la loc înalt.
أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩
( 58 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 58 Maryam ( Mary ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
Aceştia sunt cei pe care Dumnezeu i-a copleşit cu harul Său dintre profeţii coborâtori din Adam; dintre cei pe care i-am purtat cu Noe; dintre cei coborâţi din Abraham şi Israel; dintre cei pe care i-am ales. Ei se prosternau plângând, când versetele Milostivului le erau recitate.
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
( 59 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 59 Maryam ( Mary ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
Urmaşii ce-au venit după ei au părăsit rugăciunea, urmându-şi poftele. Ei vor cunoaşte deznădejdea.
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا
( 60 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 60 Maryam ( Mary ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
Cei care se căiesc însă, cei care cred şi săvârşesc fapte bune, aceştia vor intra în Rai şi nu vor fi nedreptăţiţi cu nimic.
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا
( 61 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 61 Maryam ( Mary ) - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
Grădinile Edenului sunt făgăduite de Milostiv robilor Săi care cred în Taină. Făgăduiala Sa se va împlini curând.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
( 62 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 62 Maryam ( Mary ) - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
Ei, acolo, nu vor auzi nici o deşărtăciune, ci numai “Pace!” şi vor avea îngrijire dimineaţa şi seara.
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا
( 63 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 63 Maryam ( Mary ) - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
Acesta este Raiul pe care-l dăm moştenire robilor Noştri ce se tem.
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
( 64 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 64 Maryam ( Mary ) - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi nu coborâm decât din porunca Domnului tău. Ale Lui sunt cele dinaintea noastră, şi cele din urma noastră, şi cele dintre ele. Domnul tău nu dă nimic uitării.
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
( 65 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 65 Maryam ( Mary ) - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
Închină-te Domnului cerurilor şi al pământului şi al celor care se află între ele. Fii stăruitor în închinarea către El. Cunoşti pe cineva ce poartă un acelaşi nume?
وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
( 66 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 66 Maryam ( Mary ) - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
Omul spune: “Voi fi scos viu după ce voi fi murit?”
أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا
( 67 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 67 Maryam ( Mary ) - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
Nu-şi aminteşte oare omul că Noi l-am creat odinioară pe când era nimic?
فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
( 68 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 68 Maryam ( Mary ) - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
Pe Domnul tău! ÎI vom strânge pe ei şi pe diavoli laolaltă şi-i vom face să se înfăţişeze în genunchi în jurul Gheenei.
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا
( 69 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 69 Maryam ( Mary ) - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
Din fiecare obşte îi vom scoate apoi pe cei care au fost cei mai potrivnici Milostivului,
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا
( 70 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 70 Maryam ( Mary ) - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
căci Noi îi cunoaştem pe cei vrednici de ars de acolo,
وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا
( 71 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 71 Maryam ( Mary ) - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
căci hotărârea Domnului tău este de neclintit.
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا
( 72 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 72 Maryam ( Mary ) - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi îi vom mântui pe cei care se temeau şi-i vom lăsa pe nedrepţi îngenunchiaţi.
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
( 73 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 73 Maryam ( Mary ) - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
Când versetele Noastre le sunt recitate ca dovezi vădite, cei care tăgăduiesc spun credincioşilor: “Care dintre cele două obşti are un loc mai bun şi o adunare mai frumoasă?”
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا
( 74 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 74 Maryam ( Mary ) - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
Câte leaturi n-am făcut să piară înaintea lor mult mai frumoase, aparent, în avuturi?
قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا
( 75 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 75 Maryam ( Mary ) - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
Spune: “Milostivul să lungească puţin răgazul celor aflaţi în rătăcire până ce îşi vor da seama, fie de osândă, fie de Ceasul cu care sunt ameninţaţi! Şi atunci vor şti cine este în locul cel mai rău şi cine are oştirea cea mai slabă.”
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
( 76 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 76 Maryam ( Mary ) - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
Dumnezeu sporeşte călăuzirea celor călăuziţi, iar faptele bune, nepieritoare, vor avea înaintea Domnului tău mai bună răsplă şi mai bună întoarcere.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا
( 77 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 77 Maryam ( Mary ) - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
L-ai văzut pe cel care tăgăduieşte semnele Noastre? El spune: “Mi se vor da averi şi copii.”
أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
( 78 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 78 Maryam ( Mary ) - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
Oare el cunoaşte Taina ori a încheiat vreun legământ cu Milostivul?
كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا
( 79 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 79 Maryam ( Mary ) - Aya 79](style/islamic/icons/mp3.png)
Ba nu! Noi scriem ceea ce spune şi îi vom prelungi osânda.
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
( 80 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 80 Maryam ( Mary ) - Aya 80](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi moştenim ceea ce spune şi singur la Noi va veni.
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
( 81 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 81 Maryam ( Mary ) - Aya 81](style/islamic/icons/mp3.png)
Ei şi-au luat dumnezei în locul lui Dumnezeu ca să le fie lor sprijin.
كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
( 82 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 82 Maryam ( Mary ) - Aya 82](style/islamic/icons/mp3.png)
Ba nu! Ei se leapădă de închinăciunea lor şi le vor sta împotrivă.
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
( 83 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 83 Maryam ( Mary ) - Aya 83](style/islamic/icons/mp3.png)
Nu vezi că am trimis diavoli tăgăduitorilor care îi îndeamnă la rău?
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
( 84 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 84 Maryam ( Mary ) - Aya 84](style/islamic/icons/mp3.png)
Nu te pripi asupra lor, căci le numărăm deja zilele.
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا
( 85 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 85 Maryam ( Mary ) - Aya 85](style/islamic/icons/mp3.png)
În Ziua când îi vom aduna ca oaspeţi de onoare pe cei care se tem de Milostivul,
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا
( 86 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 86 Maryam ( Mary ) - Aya 86](style/islamic/icons/mp3.png)
îi vom mâna pe nelegiuiţi către Gheena, precum sunt mânate vitele la adăpătoare.
لَّا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
( 87 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 87 Maryam ( Mary ) - Aya 87](style/islamic/icons/mp3.png)
Numai cei care au încheiat legământul cu Milostivul vor avea parte de milostivenie.
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا
( 88 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 88 Maryam ( Mary ) - Aya 88](style/islamic/icons/mp3.png)
Ei au spus: “Milostivul şi-a luat un fiu!”
لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا
( 89 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 89 Maryam ( Mary ) - Aya 89](style/islamic/icons/mp3.png)
Voi faceţi un lucru ce nu se cade!
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
( 90 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 90 Maryam ( Mary ) - Aya 90](style/islamic/icons/mp3.png)
Aproape că cerurile se despică la acest cuvânt, că pământul se crapă şi munţii se năruie!
أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا
( 91 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 91 Maryam ( Mary ) - Aya 91](style/islamic/icons/mp3.png)
Ei i-au dat Milostivului un fiu!
وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا
( 92 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 92 Maryam ( Mary ) - Aya 92](style/islamic/icons/mp3.png)
Nu se cade ca Milostivul să-şi ia fii!
إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا
( 93 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 93 Maryam ( Mary ) - Aya 93](style/islamic/icons/mp3.png)
Toţi cei care sunt în ceruri şi pe pământ vin către Milostivul ca robi umili.
لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
( 94 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 94 Maryam ( Mary ) - Aya 94](style/islamic/icons/mp3.png)
El i-a numărat. El i-a socotit bine.
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا
( 95 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 95 Maryam ( Mary ) - Aya 95](style/islamic/icons/mp3.png)
Toţi vor veni la El, unul câte unul, în Ziua Învierii.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا
( 96 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 96 Maryam ( Mary ) - Aya 96](style/islamic/icons/mp3.png)
Milostivul dăruie iubirea Sa celor care au crezut şi au săvârşit fapte bune.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا
( 97 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 97 Maryam ( Mary ) - Aya 97](style/islamic/icons/mp3.png)
Noi am făcut Coranul lesne de înţeles în limba ta, ca tu să dai vestea cea bună celor care se tem de Dumnezeu şi ca să previi un popor duşmănos.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا
( 98 ) ![Română - Maryam ( Mary ) - Aya 98 Maryam ( Mary ) - Aya 98](style/islamic/icons/mp3.png)
Câte leaturi n-am nimicit înaintea lor! Vezi tu pe vreunul rămas în viaţă? Auzi măcar un murmur uşor?