English - Transliteration
Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ 
( 1 ) 
AAabasa watawalla
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ 
( 2 ) 
An jaahu al-aAAma
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ 
( 3 ) 
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ 
( 4 ) 
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ 
( 5 ) 
Amma mani istaghna
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ 
( 6 ) 
Faanta lahu tasadda
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 
( 7 ) 
Wama AAalayka alla yazzakka
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ 
( 8 ) 
Waamma man jaaka yasAAa
وَهُوَ يَخْشَىٰ 
( 9 ) 
Wahuwa yakhsha
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ 
( 10 ) 
Faanta AAanhu talahha
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ 
( 11 ) 
Kalla innaha tathkira
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ 
( 12 ) 
Faman shaa thakarah
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ 
( 13 ) 
Fee suhufin mukarrama
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ 
( 14 ) 
MarfooAAatin mutahhara
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ 
( 15 ) 
Bi-aydee safara
كِرَامٍ بَرَرَةٍ 
( 16 ) 
Kiramin barara
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ 
( 17 ) 
Qutila al-insanu ma akfarah
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ 
( 18 ) 
Min ayyi shay-in khalaqah
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ 
( 19 ) 
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ 
( 20 ) 
Thumma assabeela yassarah
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ 
( 21 ) 
Thumma amatahu faaqbarah
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ 
( 22 ) 
Thumma itha shaa ansharah
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ 
( 23 ) 
Kalla lamma yaqdi maamarah
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ 
( 24 ) 
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا 
( 25 ) 
Anna sababna almaasabba
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا 
( 26 ) 
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا 
( 27 ) 
Faanbatna feeha habba
وَعِنَبًا وَقَضْبًا 
( 28 ) 
WaAAinaban waqadba
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا 
( 29 ) 
Wazaytoonan wanakhla
وَحَدَائِقَ غُلْبًا 
( 30 ) 
Wahada-iqa ghulba
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا 
( 31 ) 
Wafakihatan waabba
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ 
( 32 ) 
MataAAan lakum wali-anAAamikum
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ 
( 33 ) 
Fa-itha jaati assakhkha
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 
( 34 ) 
Yawma yafirru almaro min akheeh
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ 
( 35 ) 
Waommihi waabeeh
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ 
( 36 ) 
Wasahibatihi wabaneeh
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ 
( 37 ) 
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ 
( 38 ) 
Wujoohun yawma-ithin musfira
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ 
( 39 ) 
Dahikatun mustabshira
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ 
( 40 ) 
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ 
( 41 ) 
Tarhaquha qatara
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ 
( 42 ) 
Ola-ika humu alkafaratu alfajara