Der Übersetzer sagte was diesen Brief angeht: "Bei diesem Brief handelt es sich in erster Linie um eine Antwort auf Fragen bezüglich der islamischen Glaubensgrundsätze, die er [Scheikh Ibn Taymiya] an den König von Zypern, Sarguwas schickte, wobei er ihm den christlichen und jüdischen Glauben aus islamischer Sicht veranschaulichte und die Meinung des Islam darüber klarstellt. [...]"
Author: Ahmad ibn Abdul Halim ibn Taymiyyah
Reveiwers: Farouk Abu Anas
Translators: Sahib Mustaqim Bleher
Ein Vergleich zwischen modernen Methoden von der Geschichte zu berichten, und der, die im Hadith verwendet wurde.
Translators: Dr. Ghembaza Moulay Mohamed
In diesem Büchlein wird verdeutlicht, dass der Qur’an das Wort Allahs ist und nicht von Muhammad (Allahs Segen und Frieden auf ihm) erfunden wurde. Denn er war nichts weiter als ein Gesandter, der dieses Buch, als Grundgesetz für die Gemeinschaft offenbart bekam um die Araber herauszufordern, da sie die Eloquentesten und Wissendsten in ihrer Sprache Waren.
Author: Das Dawah-Team in Memphis (USA)
Translators: Amina Julia Kremerskothen
Die Verbindung zwischen innerem Glauben und guten Taten im Islam.
Translators: Dr. Ghembaza Moulay Mohamed
In diesem Buch werden die Grundlagen des Islams in einfachen Wort dargestellt und kurz erklärt.
Author: Pete Seda
Reveiwers: Farouk Abu Anas
Translators: Dawud Mitterhuber
Was Sie zurzeit vor Ihnen liegen haben, ist ein Versuch, wie es am besten möglich ist, die Nachricht und die Bedeutungen der Verse des Qur'an zu illustrieren, zu befördern und wie sie in die Tiefen der arabischen Sprache elegant eingewickelt wurden, aufzuzeigen. Jedoch ist sogar der beste Versuch an der Übersetzung nicht dasselbe, als die Erfassung des Qur'an in seiner ursprünglichen Sprache: Arabisch.